Hong Kong Weekends // Fins de semaines à Hong Kong

Salut tout le monde!

Commençons sans tarder par le plus important:

WONG FU À HONG KONG!

I finally got to see Wong Fu Productions in person! Yay! Sure, it was only Phil and Wes, but  it was really fun nonetheless…

Pour ceux qui ne le savent pas, Wong Fu Productions est une compagnie de divertissement multimédia qui a été fondée par trois jeunes Californiens. Les gars sont devenus populaires entre autres grâce au site web YouTube et une de leurs vidéos (“Strangers, again”) a été visionnée plus de 12 millions de fois. Ils étaient à Hong Kong pour parler d’entrepreneuriat à la demande du groupe AIESEC de la Hong Kong Baptist University.

I didn’t manage to catch any good pictures of the event, but hopefully those of you following Wong Fu will learn about the talk through their blog. Oh, and if you see a Wong Fu Weekends video of an amphitheatre filled with screaming fans, see if you can spot a guy on the far right holding up a bright blue backpack: that was “G”, sitting right beside me.

I did manage to catch a few good pictures of the pre-event pizza at EXP restaurant, located in the enormous Festival Walk Mall and in the run to win the “Open Rice Best Restaurant Award 2013”. Another noteworthy meal I had this week was dim sum in the Causeway Bay neighbourhood of Hong Kong. The most important lesson I learned from that meal was that having dim sum in late afternoon means you can get massive discounts. Useful tip for hungry students! I also learned that Causeway Bay has the highest retail rents in the world, apparently even more than on Fifth Avenue in New York. Crazy!

Au final, je me suis rendu compte qu’aucune de mes photos de cette n’était vraiment assez bonne pour partager avec vous. J’essayerai d’avoir des meilleures photos la prochaine fois!

IN OTHER NEWS, MORE HIKING

Today I hiked in the Ma On Shan Country Park with my friend “A”. We got lost a couple of times, but thanks to my cellphone’s GPS and some very helpful locals we managed to find our way from Heng On metro station all the way south to Clear Water Bay Road. Future hikers be warned: Ma On Shan Country Park Trail is not easy to find. Even when we found the trail, we ended up doing a different section than we had planned because we simply could not find the right path.

Il y avait beaucoup de brume ajourd’hui lors de la randonnée. L’avantage était que j’avais souvent l’impression de marcher parmi les nuages. L’inconvénient était qu’on ne pouvait pas vraiment admirer le paysage ou prendre de photos. Peu importe, la randonnée m’a rappelé ce que plusieurs m’avaient déjà dit : il y a de tout pour tout le monde dans cette ville, pour autant qu’on prenne le temps de le découvrir (ou dans mon cas, pour autant qu’on prenne le temps de se taper l’heure et demie en métro…)

Image

Oh, and also… #ExchangeStudentsTakingPicturesOfFood

Image

Vous ne pensiez pas que j’étais le seul qui était venu en échange à Hong Kong pour la nourriture quand même? On était une dizaine autour de notre table et tout le monde a sorti sa caméra ou son cellulaire pour prendre des photos des desserts qui arrivaient. Je vous met au défi d’identifier ce qu’était ce dessert gris qu’on peut voir dans la photo.

Have a great week, everybody!

我喜欢香港

Salut tout le monde,

Lots of exchange students here at HKU have had family or friends visit them, and it got me thinking how I have not actually done a lot of the “touristy” things in Hong Kong. As luck would have, I managed to tag along with a group of friends going for one of the top tourist attractions in town: high tea at the Peninsula Hotel.

High tea was definitely the highlight of my weekend, followed closely by my discovery of this dessert place near campus. How did I not notice it before now? Have to make up for lost time… Another thing to cross off my list of things to do in Hong Kong: I (finally) had some traditional clay pot rice. I had frog’s legs and eel rice, and it was very tasty!

20130409_215131

Revenons à nos moutons. Je suis donc allé pour le goûter au très réputé hôtel Peninsula dans le quartier de Tsim Sha Tsui Est, du côté Kowloon de la ville. La facture était assez élévée, mais l’expérience valait sans aucun doute la peine. Le service était impeccable, le décor luxueux et l’ambiance très chic. Il y avait même des musiciens à l’étage qui jouaient tant des classiques baroques que des classiques de Disney. Ce n’est pas pour rien que le thé au Peninsula est dans tous les guides touristiques!

Pour ceux qui ne le savent pas, le high tea est une tradition britannique où on prend un thé et des petites collations au milieu de l’après-midi. Normalement, il faut attendre dans une très longue file, mais j’avais la chance d’être là avec “L”, qui a des contacts à l’hôtel et a pu faire une réservation pour notre petit groupe de 6.

Première étape, choisir son thé. Pour moi, c’était un thé anglais bien normal. Les autres membres du groupe ont été un peu plus aventureux et j’ai ainsi pu goûter à un thé à la chrysanthème, un thé à la pêche et même un thé à la framboise.

Deuxième étape, les collations. Quel festin! Des scones, des sandwichs, des desserts… Tout!

20130414_150827     20130414_150856     20130414_161118

Troisième étape (fortement recommandée), aller prendre une marche pour digérer le tout. Par chance, le quartier TST Est est très vivant et il y a beaucoup à voir. Après avoir déambulé pendant quelque temps, nous sommes arrivés près des quais pour prendre le traversier et retourner à l’île de Hong Kong. Mission accomplie!

Before taking the ferry, though, we had to snap a few pictures. One of the best views of Hong Kong is from near the Tsim Sha Tsui ferry docks, and I never get tired of looking accross Victoria Harbour towards Central (Hong Kong’s Central Business District).

20130414_170429

That’s it for me! To all my friends taking exams or writing papers, 加油!

Cherry Blossom Birthday // Une fête au Japon

Bonjour tout le monde!

First, thank you to everybody for your birthday wishes, they mean a lot to me! As you may know, I spent my birthday travelling to the land of cherry blossoms: Japan. It was an amazing 5 days, and learned a lot about Japanese culture. I was surprised by how little English is spoken in Japan. The country is geographically isolated, but it has long been a trade partner of the United States (who, by the way, had a great influence in the drafting of the Japanese Constitution… if anybody is really interested in knowing about it, just let me know and it will be my pleasure to discuss the issue!) as well as the rest of the Global West.

Image

Kiyomizu-dera Temple in Kyoto, Japan.

J’ai donc fêté ma fête à Kyoto et Osaka, deux villes à l’ouest de Tokyo. Je n’ai malheureusement pas visité la capitale du pays, mais ce sera pour une prochaine fois! Chose sûre, je vous recommande fortement d’aller visiter ces deux magnifiques villes. Voici donc ce que j’ai fait pendant mon séjour au Japon!

Image

Au temple Nanna-ji, à Kyoto, au Japon.

KYOTO (京都)

Kyoto est l’ancienne capitale du Japon et encore aujourd’hui les rues sont pavées de l’histoire du pays. Les temples bouddhistes, hauts lieux (shrines) shintoistes et autres lieux de culte sont partout et chacun semble avoir sa propre légende. Je n’ai que de belles choses à dire à propos de Kyoto, où nous avons passé trois jours.

Je ne donne généralement pas le nom des endroits où je reste, mais je tiens à souligner que notre soirée à l’auberge de jeunesse “Piece Hostel Kyoto” était superbe. Je recommanderais l’endroit à tout autre voyageur sans hésiter – je pense que c’est le meilleur auberge de jeunesse que j’ai visité jusqu’à présent -. La soirée était particulièrement agréable parce que l’auberge venait d’ouvrir le jour-même où on est arrivé. Et oui! On était parmi les premiers clients de l’auberge! Trop génial!

Image

Sakura (cherry blossom) tree in Kyoto.

Image

Girl in a kimono at Kiyomizu-dera temple. People wearing kimonos get discounts when visiting the temples in Kyoto (at least during sakura season). Also, I learned that there are men’s kimonos (I actually think the guy standing slightly oustide the left of the frame was wearing one).

Notre premier jour à Kyoto a été passé en compagnie de ma bonne amie “N”. Certains se souviendront d’elle parce qu’elle était en échange à mon université à Montréal pendant toute l’année dernière. “N” a eu la gentillesse de prendre une journée de congé pour nous rencontrer à Kyoto et être notre guide touristique, ce qui nous a été très utile puisque les Japonais ne parlent pas beaucoup l’anglais.

Image

Moi avec “N” à Kyoto.

Our first stop of the day was Kiyomizu-dera temple, a beautiful buddhist temple in the South-East of Kyoto (see picture at beginning of this post). The temple has a famous podium that overlooks the countryside, and was the perfect place for cherry blossom viewing. We also got a first taste of Japanese culture when “N” showed us how to wash our hands before entering the temples.

Image

“N” nous a appris comment laver nos mains aux puits à l’entrée des temples: main gauche, puis main droite, puis on fait semblant de boire l’eau et ensuite on lave le manche de la louche.

Image

Sur ces morceaux de bois on peut écrire des prières – on y retrouvait par ailleurs toutes sortes de prières! -.

Image

Our next stop was Heian Jingu shrine, which was possibly my favourite place in Kyoto. It is famous for its cherry tree-lined ponds, and I must say the view was spectacular. Pictures can’t really convey the feeling of awe one gets when walking around the temple, but I nonetheless tried to capture the moment. The feeling is something is akin to a sense of great stillness and introspection, in spite of the great number of tourists mulling about (another quirky thing about Japan is that there is a lot of internal tourism – more than in Canada, at least -, and the Japanese like sakuras just as much as any foreigner!).

Image

Un des plus vieux cerisiers du Japon, au sanctuaire shinto Heian Jingu.

Image

Image

Image

I know many of you think I travel only for the food. While this is not (entirely) true, I must say we had a very memorable Japanese-style nabemono (or just nabe) supper. The menu was entirely in Japanese, and without a local to order for us I think we would have been completely lost. After starting off with a few tasty appetizers, we finally discovered what nabe is: it is kind of like Chinese hot pot, but there are special rules about when to put each item into the pot, and the broth tastes very different too. The Japanese actually have their own version of Chinese hot pot, but it is called shabu shabu (which is distinct from nabe).

Image

Image

Our post-supper stroll took us through the streets of the Gion neighbourhood, where many scenes from the movie Memoirs of a Geisha were filmed. Even today it is possible to see geishas in full dress walking around, though of course they shun away from the hordes of picture-taking tourists. After Gion we ended up at a night market, and I realized that cherry blossoms in full bloom really can turn the simplest of things into real-life works of art.

Image

Au menu pour notre deuxième jour à Kyoto: d’autres temples bouddhistes et sanctuaires shintoistes et, surtout, d’autres sakuras. Nous n’avions plus “N” pour nous guider, mais on a réussit à baragouiner un peu de japonais et à ne pas trop nous perdre. Nous avons visiter le célèbre temple en or, Kinkaku-ji, qui était un peu décevant. Nous avons également été au temple de Nanna-ji ainsi qu’au sanctuaire shintoiste de Fushimi Inari (rendu célèbre, comme Gion, grâce au film Mémoires d’une geisha). Notre journée s’est terminée au château de Kyoto, où nous avons pu assister à un spectacle de musique japonaise traditionnelle.

Image

Image

Image

The famous torii at Fushimi Inari. These gates are found throughout the temple area and lead up into the mountain (we hiked part of the way up, but it really is a day trip).

Image

At Fushimi Inari Shrine.

Image

The famous Golden Temple, Kinkaku-ji. There really isn’t much to see other than the temple, and it was far to the North of the city, so it was kind of disappointing, but it is considered a must-see for visitors to Kyoto.

Image

Il y a plusieurs espèces de sakuras et ceux-ci varient en couleur d’un blanc immaculé au mauve foncé.

Image

Au temple Nanna-ji.

Image

Image

Supper was ramen at Menbakaichidai restaurant, which we learned was famous for its charismatic owner (picture 1) and flaming ramen special (picture 2).

Image

Sakuras at Nijo Castle, in Kyoto.

Our last day in Kyoto was actually a half-day since we needed to get to Osaka before night. We decided to visit the Philosopher’s Path, near Gingkaku-ji Shrine, and then warm up at traditional Japanese public baths. For those of you who do not know, at a traditional onsen (or sento, depending on whether you have to pay or not) visitors are not allowed to wear any clothes for sanitation reasons. It was actually quite a pleasant experience, once I got over my initial self-consciousness, and I would recommend that any person visiting Japan should try at least one onsen. Also, for those who were wondering, there are indeed separate baths for men and women.

Image

Le long du Sentier du philosphe, près du sanctuaire shintoiste de Gingkaku-ji.

Image

OSAKA (大阪市)

Nous sommes arrivés à Osaka en soirée. Il a fallut affronté une pluie intense qui a inondé les rues de la ville, mais on a finalement trouvé notre auberge. On s’est couché, épuisés, et conscients du fait que nous n’avions qu’un jour à Osaka et qu’il fallait en profiter! Nous avions prévu le lendemain d’y rencontrer “J” et “K” et on devait aussi s’assurer de ne pas arriver (trop) en retard à notre point de rendez-vous.

Notre journée à Osaka est finie beaucoup trop rapidement, mais nous avons quand même réussit à voir les principales attractions touristiques comme le château d’Osaka, le Sky Building et les quartiers huppés de Namba et Dotonbori.

Image

Instead of Montreal’s Underground City, Osaka has an extensive network of arcades (covered streets).

Image

This red bean bun that “L” bought was too cute not to take a picture of. As the Japanese would say: “Kawaii ne!”

Image

Osaka has lots of interesting architecture.

Image

We went to the top of the famous Sky Building (picture above) to get a better view of the city.

Image

Image

Okonomiyaki are a famous Japanese cabbage pancake… tasty!

Image

In front of Osaka Castle.

Image

Image

For some reason, this little guy is a famous landmark in the Dotonbori area of Osaka.

Image

You didn’t think I’d got to Japan without having some sashimi, did you? (Pour ceux qui ne le savent pas, le sashimi, c’est en essentiellement du sushi sans riz.)

EXPECT THE UNEXPECTED

Nothing ever really happens the way you planned when you are travelling. I had some unforeseen ticket issues and ended up spending a few hours longer in Osaka then I expected. This meant I had time for one last touristy activity: the Momofuku Ando Instant Ramen Museum. Sounds crazy? Well, it is. The whole museum is devoted to how Momofuku Ando created the first Cup of Noodles. I never imagined there was so much to know about instant noodles! I even got to make my own Cup of Noodles, choosing a soup base and which dry ingredients to throw in with the noodles.

Thanks to all those who helped me out/supported me through my ticket problems, especially all the lovely people at our hostel!

Image

Image

Image

Et bien, voilà tout pour mon voyage au Japon! Je me suis beaucoup amusé et j’en ai appris beaucoup sur la culture japonaise. J’espère bien y retourner un jour et cette fois-ci je devrai visiter Tokyo!

À bientôt!

Monkeys, Ducks and Dragons // Singes, Canards et Dragons

Hello everybody! Happy Easter!

Cette semaine, j’ai eu la chance de refaire certaines choses que j’avais fait auparavant.

20130327_143658  20130329_041505

I went back to Cake’s Secrets bakery for a mango and white chocolate tart (left) and went back to Sun Hing dim sum with a different group of friends.

20130330_100156      20130330_110228

Je suis également retourné à Macao, mais mon voyage ce coup-ci a été fort différent. I didn’t gamble this time around, but instead went sightseeing and of course eating. I also got to see a couple of hotel/casinos I didn’t see the first time around. J’ai également eu la chance de voir un super spectacle appelé The House of Dancing Water (http://www.youtube.com/watch?v=g8mu8PfWnyY).  Effets spéciaux hors pair, sauts en moto spectaculaires et histoire touchante – ça valait la peine d’être vu, surtout qu’on a eu droit à des rabais étudiants!

1) SUR LA MONTAGNE DES SINGES

I still managed to find the time to do some new things, the craziest of which would be hiking “Monkey Mountain”, more officially known as a part of the Kam Shan Country Park. While I would not go back there, it was an incredible (if a bit nerve-wracking) experience. For those visiting Hong Kong for a short period of time, I would highly recommend doing the famous Dragon Back Trail instead. But if you are staying in Hong Kong for a long time, it could be quite the experience.

J’aurais dû me douter que mon ascension de la Montage des singes allait être spéciale dès l’instant où mon ami/guide touristique m’a seulement dit que je ne devrais pas apporter de nourriture ou de sacs en plastique. Trouver le début de la piste a été extrêmement difficile (on a seulement eu à prendre deux autobus depuis l’université, mais ça nous a pris près d’une heure et demie au total avant de vraiment commencer), mais on a finalement trouvé. Quelle a été ma surprise quand, quelques mètres plus loin, on a été accueilli par :

20130324_103109

Cute, non? Un petit singe? Pas de problème! Pourquoi m’avait-on averti de ne pas apporter de sac de plastique? Pourquoi m’avait-on conseillé de me tailler un bâton de marche? Avec un peu de chance, on verrait quelques autres singes avant la fin de notre randonnée!

20130324_115003   20130324_115348   20130324_115134

Ce qui devait arriver est arrivé, et on a vu des centaines de singes. Des hordes de singes. Des hordes affamées. D’accord, j’exagère un peu, mais disons que j’étais content de ne pas avoir de nourriture sur moi. Par ailleurs, si je n’ai pas pris plus de photos, c’est que j’avais peur que les singes prennent mon téléphone portable pour un sandwich! C’était extraordinaire de voir autant de singes sauvages (il y a deux espèces de macaques sur la montagne), mais c’était déconcertant à quel point ils n’avaient pas peur des humains. Ce n’est évidemment pas une situation naturelle : les singes sont des descendants d’animaux de compagnie mis en liberté il y a quelques décennies et leur comportement découle du fait que certains individus continuent à leur donner à manger. La morale de cette histoire? Les macaques à Hong Kong sont comme les écureuils du Parc Lafontaine à Montréal! Ne leur donnez pas à manger parce qu’ils deviennent aggressifs! Je me doute un peu que l’ignorance des Hong Kongois qui leur donnent à manger est due au fait qu’ils ont beaucoup moins de contact avec la nature que le Québécois moyen.

 

2) PEKING DUCK AT CUISINE ROYALE RESTAURANT

Never in Hong Kong have I felt more like I was at home than during the amazing Peking Duck dinner my friend “R” organized last week. It reminded me of the legendary gatherings organized by my Chinese family: Amazing food? Check. 11 courses? Check. 26 people spread over two tables? Check. Witty conversation? Supplied by yours truly, of course!

C’était sans doute un des meilleurs repas que j’ai mangé à Hong Kong et ce n’était même pas le plus cher. Par comparaison, j’ai payé autant pour un cocktail au bar Ozone (le plus haut bar du monde!) lors de la fête d’une de mes amies. Les 11 services (9 plats de repas et un dessert en deux parties) étaient tout aussi bons les uns que les autres. Mes préférés étaient toutefois les deux plats de canard, dont le canard style pékinois (où les tranches de canard sont mangées en tortillas avec une sauce sucrée… exquis!).

20130327_193504   20130327_195014

 

Une assiette de siu mei (gauche) et de galettes de poisson (droite).

20130327_200829   20130327_192437

Deux des trois plats de canard… le troisième, c’était des pieds de canard!

 

3) MY FIRST CHIU CHOW FOOD

For the foodies out there, you might be interested in knowing that I had my first taste of traditional Chiu Chow cuisine. Chiu Chow cuisine is known for salt and vinegar, which I am usually not a big fan of. I still prefer dim sum, but I have got to say that that supper really opened my eyes to how different flavours are used in Chinese cooking.

20130326_205842

Sur ce, je vous souhaite à tous une excellente semaine. My next trip? Kyoto/Osaka! Hopefully I will have some nice cherry blossom pictures for you next week!

Sweet and Sour Week // Semaine aigre-douce

Bonjour tout le monde,

No need to worry: the past week has not been “sour” in the sense that it has been bad. It might be mid-term season here at the University, but that is not enough to dampen my spirits! Instead I just wanted to convey that this past week has been all about discovering new foods, and finding new places to eat in Hong Kong.

C’est une semaine très occupée à Hong Kong, notamment parce que cette fin de semaine les Hong Kong Sevens ont lieu dans le centre-ville. Les Sevens, c’est un tournoi annuel de rugby où des équipes de partout dans le monde (dont le Canada!) s’affrontent sans pitié. Les partisans de chaque pays sont tout aussi intenses. À ce qu’on m’a dit, dans les estrades on tente de chanter plus fort les uns que les autres… et ça c’est en plus des costumes flyés qu’on retrouve en abondance. C’est également une semaine importante parce que lundi prochain, la plus haute Cour de Hong Kong se prononcera sur le statut des travailleuses domestiques philipinoise (un sujet très controversé, surtout que le jugement de la Cour aura probablement un effet sur le statut des chinois qui viennent à Hong Kong).

C’était également une semaine très occupée de mon côté. Même si je suis resté bien en place à Hong Kong, j’ai eu la chance de découvrir de nouveaux endroits de la ville. J’en ai sans doute oublié plusieurs, mais je voulais partager certains moments mémorables avec vous.

1) HIGH TABLE DINNER

Like the last High Table Dinner, this one was held very near my residence. Unlike the last one, however, formal attire was required, and I finally got a chance to break out my suit. The meal itself was not particularly good, but it is always fun to have a four-course meal while dressed up. The dinner also gave me the chance to see how truly British HKU is (or tried to be), since the meal was very Western: salad, cream of broccoli soup, Italian pasta and chocolate mousse cake. My floormates pointed out how Hong Kong still associates “Western” with “fancy” or “high class”. Next time, I hope we get a chance to eat off campus!

2) LUCKY DESSERT, HONEYMOON DESSERT, AND CHUNG KEE DESSERT
Honeymoon Dessert was recommended by a relative, Chung Kee was recommended by a friend, and Lucky Dessert just had a huge line-up outside (it is the sign that a place is good when starving young adults will patiently wait for a table instead of going elsewhere). I would not hesitate go back to either one of the them, but Chung Kee was probably the best.

Chinese food is not known for its desserts, but dessert restaurants are common in Hong Kong. They mix and match all types of ingredients, from gingko to peanuts, and durian to longan. The results are surprising… and surprisingly tasty!

My next dessert adventure? Hopefully the famous Australian Dairy Company!

20130314_212515    20130314_212559

Something tasty I ordered at Honeymoon (left). Shaved ice at Lucky – no, shaved ice is NOT ice cream (right).

20130323_214812    20130323_214817

Two fancy desserts at Chung Kee (above).

3) TIM HO WAN DIM SUM

I have a confession to make: in the past two weeks I have been to Tim Ho Wan twice. They have some of the best affordable dim sum in Hong Kong, and most importantly they are open for supper (dim sum is supposed to be eaten for breakfast or brunch, and most restaurants stay true to this tradition). I was particularly impressed by their char siu bao, which are baked instead of steamed, and their spare ribs (so tasty!).

4) LA MIAN XIAO LONG BAO (UN RESTAURANT DE LA FAMILLE CRYSTAL JADE)

Crystal Jade est une compagnie réputée à Hong Kong pour ses restaurants “concepts”. Il s’agit en fait d’une compagnie présente partout en Asie, de Bangkok à Tokyo, en passant par Shanghai et Jakarta. La Mian Xiao Long Bao est bien connu pour ses plats style “Shanghai” et je n’ai pas été déçu! J’ai été à la succursale dans le quartier de Wan Chai, mais j’espère visiter ses autres succursales avant la fin de la session.

5) EARLY MORNING DIM SUM AT SUN HING

Early morning dim sum at Sun Hing restaurant in the Kennedy Town neighbourhood of Hong Kong is a must for all HKU exchange students. The restaurant’s claim to fame is that it is the first dim sum place to open in the morning, but that does not mean the quality of the food is any less. One fun thing about Sun Hing is that dim sum is not sent around in a trolley or ordered from a sheet, patrons are expected to get up and go grab what they want from rows of steamers laid out near the wall. The bill is tallied up at the end based on the number and the size of the steamers left on your table when your meal is over. Definitely a great experience!

20130322_031026 20130322_031843

6) LATE NIGHT DIM SUM IN QUARRY BAY

Can you tell I felt like eating dim sum this week? 😉

Quarry Bay came to my attention recently because it is mentioned by Russell Peters in one of his shows when he is talking about Hong Kong. I had never actually been until this week, when I ended up there by pure coincidence (i.e. I got lost while taking the tramway). I have no idea what the name of the restaurant I ate in was, and there was not a word of English to be found on the menu, but with the help of my Cantonese-speaking friend and this new Chinese character recognition app I downloaded we were able to have a lovely, and cheap, snack.

20130320_225931

My first ever you tiao (on the left) – here served as 炸两.

7) NOURRITURE DE RUE DANS MONG KOK

Mong Kok, du côté Kowloon, est un de mes quartiers préférés à Hong Kong. L’ambiance est géniale, même si les grandes foules font bizarre pour quelqu’un qui a grandi au Québec. J’ai pu goûter toutes sortes de plats intéressants, comme du boules de poisson au cari (kali yudan, ou encore 咖喱魚蛋) ou des takoyakis japonais. J’ai même réessayé le chou doufu (tofu puant) même si après si cela m’avait presque rendu malade à Taiwan. S’il y a une règle que j’ai apprise depuis mon arrivée, c’est qu’il ne faut pas juger la nourriture de rue en se fiant à ses apparences. La prochaine fois que vous serez à Hong Kong, je vous invite à tenter l’expérience culinaire.

20130323_151452

Sur ce, je vous souhaite tous une bonne fin de semaine!

Ruins, Tuk Tuks and Lemongrass in Cambodia // Ruines, tuk tuks et citronelle au Cambodge

HK-March15-Cambodia 018

Bonjour tout le monde!

Je suis revenu hier d’un voyage de quatre jours au Cambodge et c’était toute une aventure. Entre les visites au temples d’Angkor (dont la célèbre Angkor Wat, en photo est ci-dessus), les promenades en tuk tuk dans les rues chaotiques de Phnom Penh et Siem Reap et les super repas, il y avait de quoi rester occuper.

Le Cambodge était anciennement un protectorat français et vous serez peut-être surpris d’apprendre que plusieurs affiches sont en français et que j’ai croisé beaucoup de guides touristiques francophones (sans compter le grand nombre de touristes français, beaucoup plus que dans les autres endroits que j’ai visité). La langue locale est le khmer (très compliqué!), mais il a été très facile de voyager le pays avec l’anglais. Le Cambodge est tristement célèbre dû au régime Khmer Rouge de Pol Pot d’il y a quelques décennies. J’ai trouvé fascinant de voir à quel point ce triste chapitre dans l’histoire du pays se faisait encore sentir aujourd’hui.

Somme toute, j’ai trouvé que le Cambodge valait la peine d’être visité. Ce n’est pas une destination touristique aussi populaire que son voisin, la Thaïlande, mais si vous avez la chance d’y aller je vous le recommande fortement. J’espère que le récit de mon voyage saura vous convaincre d’y aller un jour!

Before getting to that, however, I would like to thank my travel buddies “J” and “R” for being as “foodie” (if not more!) than I am. I also would like to thank “A.N.”, “R”, “H” and “M” for taking some time out of your days to show us a side of Cambodia few tourists get to see. We were lucky to have you show us around the beautiful (if chaotic) city that is Phnom Penh. Also, a big thanks to “Jacky Chan”, our tuk tuck driver in Siem Reap, and “L”, our driver in Phnom Penh.

JOUR 1 : DE GRANDS VOYAGES

Il n’y a rien qui puisse comparer à l’excitation et la fébrilité qui accompagnent le premier jour d’un voyage. Notre première journée était somme toute épuisante : notre vol de Hong Kong à Phnom n’a pas pris trop longtemps, mais avec l’état des routes nous ne sommes pas arrivés à notre hôtel à Siem Reap avant tard le soir. Par chance, mon voyage en Malaisie m’avait appris qu’il faut toujours prévoir plus de temps pour les déplacements en Asie du Sud-Est et nous n’avions rien prévu pour le premier soir.

Don’t think that we wasted the first day, however! Even if we spent a lot of time getting around we still managed to have our first taste of Cambodian food at the quaint little Khmer Borane restaurant in Phnom Penh. The owner gave us a crash-course on Cambodian food, and here is some of what we tried:

HK-March15-Cambodia 004    HK-March15-Cambodia 005

Mango salad with chillies, beef lok lak, and fish amok (fish steamed in coconut milk, and wrapped in banana leaves)

DAY 2 : ANGKOR WHAT?

HK-March15-Cambodia 020                               HK-March15-Cambodia 015

Our trusty Lonely Planet guidebook recommended getting up early to watch the sunrise over Angkor Wat, and it was sublime. It is hard to describe the feeling that goes with walking over Angkor Wat’s large stone bridge and into a centuries-old temple in the dark, only to see the sun rising in the distance a short while later. When the sun finally rises you get to see Angkor Wat in all it’s majesty. Simply breathtaking.

HK-March15-Cambodia 021

Once the sun was up, it was time to start exploring Ankgor Wat, which was at the heart of the ancient Khmer Empire. The architecture of the place is amazing, and if you are curious I am sure you can find much better pictures than mine on the Internet. Notable details include the high spires and carvings on the walls that represent ancient Hindu tales.

When I first started planning this trip to Cambodia, I was surprised to learn that there are actually many temples in the area, and not just Angkor Wat. Our first day was spent visiting the “small circle”, and included other major temples like Bayon and Ta Keo as well as the Sra Srang lake. Each temple has its own story, and I was surprised to see that they were not all built in the same style.

HK-March15-Cambodia 023     HK-March15-Cambodia 026

HK-March15-Cambodia 028   HK-March15-Cambodia 029

Pictures of the temples we visited in the morning.

By noon it had gotten very hot and we were more than ready for our lunch break. After another flavourful meal, we were off to visit the rest of the temples in the “small circle”, and then it was back to the hotel for a big nap and a swim. For supper we headed down to the famous “Pub Street”. If any of you were wondering, Cambodian food is very different from Chinese food. For starters, they use very different sauces and spices; I don’t think I’ve ever had so much lemongrass and coconut. I am not an expert, but it seemed to me that an appropriate description would be Vietnamese food with a Thai twist.

HK-March15-Cambodia 030                     HK-March15-Cambodia 031

HK-March15-Cambodia 032        HK-March15-Cambodia 033         HK-March15-Cambodia 037

Pictures from lunch and from the temples we visited in the afternoon. The last picture is of a Naga, a mythological snake-person; Nagas are a common architectural feature for most of the temples of Angkor.

JOUR 3 : D’AUTRES TEMPLES!

HK-March15-Cambodia 041   HK-March15-Cambodia 039 HK-March15-Cambodia 044   HK-March15-Cambodia 048

HK-March15-Cambodia 052

On pourrait croire qu’après le cinquième temple, ils commencent à tous avoir l’air pareils. Et bien non! Les temples le long du “grand circuit” sont beaucoup plus petits que ceux le long du “petit circuit” que nous avons fait le premier jour, mais ils méritent quand même d’être visités. Parmi mes temples préférés pour le deuxième jour figurent un temple qui est à moitié immergé sous l’eau (troisième photo ci-dessus) et un temple qui ressemblait à un espèce de Chichen Itza asiatique… enfin, presque (dernière photo).

En soirée, nous sommes allé voir le couché de soleil du haut du temple de Phnom Bakheng (oui, le même “Phnom” que dans “Phnom Penh” – le mot signifie “montagne” en khmer -). Seuls petits problèmes : les femmes ne peuvent pas monter si elles ne portent pas de pantalons ou de longue robe (et donc mes compagnes de voyage ne pouvaient pas monter) et les touristes n’ont pas le droit de rester en haut de la montagne après 17h30 (alors que le couché de soleil est à 18h à ce temps-ci de l’année). Nous étions un peu déçu, mais le bon côté des choses est que j’ai voir plusieurs éléphants indiens de très près comme il est possible de monter la montagne à dos d’éléphant.

Pour notre dernier souper à Siem Reap, on a essayé d’autres spécialités locales dont une salade papaye et un excellent dessert aux apparences toutefois douteuses (photos ci-dessous).

HK-March15-Cambodia 061          HK-March15-Cambodia 062

DAY 4: PHNOM PENH

We were lucky to get tickets on the 7:30 AM bus to Phnom Penh and so we got to the capital city of Cambodia by 1:30 PM. That left us about 3 hours to see everything we wanted to see, since most museums close at 5 PM. That is not a lot of time, and in the end we decided to visit two attractions: the Tuol Sleng Museum (also known as  S-21) and the Royal Palace, where the King of Cambodia lives.

Our first stop, Tuol Sleng, was a high school that was transformed into a secret interrogation centre and prison by the Khmer Rouge. The buildings are mostly untouched and the documentary evidence of the horrors that took place at Tuol Sleng were emotionally trying. It is said that Cambodians from throughout the country travel to Tuol Sleng to see if they can find pictures of relatives who disappeared during Pol Pot’s rule amongst those on display at the museum (like the Nazis, the Khmer Rouge kept very detailed records about those who went through Tuol Sleng). It is incredible to think that some 17,000 people were incarcerated there but that only a few dozens are thought to have survived (and there were only 7 known survivors by the time the Khmer Rouge were overthrown).

Our second stop was the Royal Palace, which was built in the late 1800s. The architecture was quite impressive. I especially like visiting the Silver Pagoda (so named because its floor tiles are made of silver). After the Royal Palace we were going to go have supper, but we were lucky to run into “A.B.” and “R”. We had met “A.B.” on the bus ride to Phnom Penh and knew that she was meeting a local friend in Phnom Penh. We were surprised to see them again, and even more surprised when “R” asked if we would like to join them for the rest of the evening. And what a lovely evening it turned out to be! After grabbing some frozen yogurt and meeting up with “H”, we took an hour-long boat ride to where the Mekong, Tonle Sap and Tonle Bassac rivers meet (along with one other river that I can’t recall or find with a summary Google search). We topped off the evening with a lovely supper of local specialties (“real” Cambodian food, and not the usual Cambodian food adapted to tourists’ tastes). I felt quite lucky to have seen this side of Phnom Penh we would not have seen otherwise.

HK-March15-Cambodia 073    HK-March15-Cambodia 079 HK-March15-Cambodia 065    HK-March15-Cambodia 084

Pictures from the Royal Palace.

HK-March15-Cambodia 085  HK-March15-Cambodia 091 HK-March15-Cambodia 096 HK-March15-Cambodia 097

On The Dragon’s Back // Sur le dos du dragon

你们好!

Just wanted to share a few pictures from yesterday, when I finally got to hike the Dragon’s Back trail in the East of Hong Kong Island. The trail is so named because it goes over the top of a mountain ridge, and from afar the ridge looks like the back of a dragon. It is quite lovely, and since it is a peninsula you are surrounded by water on both sides for most of the trail. A big thanks to “A” for being my tour guide and showing me the trail!

Je compte bien faire une autre randonnée dans les semaines à venir, probablement au nord de la ville, dans les Nouveaux territoires.

Image

Image

Image

Image

Le sentier termine à la Big Wave Bay, où nous avons pris une pause pour déguster d’excellentes pâtisseries au taro.

Image

Image

Une fois la randonnée finie, nous nous sommes dirigés vers le Cake’s Secrets, qui est en lice pour gagner le titre de “Meilleur restaurant de 2013” du site Internet OpenRice. J’ai été épaté par la présentation de ce petit gâteau à la patate sucrée.

再见!

Seeing a Bit of Hong Kong // Un peu sur la vie à Hong Kong

Just a quick update!

No travelling abroad for me this weekend, but I’m taking this as an opportunity to get to know Hong Kong a bit better. Last evening was a trip to the well-known Temple Street and Jade markets, and hopefully I will get out hiking tomorrow when the skies clear up.

I’ve also had the chance to spend a bit of time with the guys from my Residence Hall. I have thus had the opportunity to witness a bit of the chaos caused by the annual tradition of the 3rd and 5th floors trashing each other’s floors (I do not have any pictures, but picture a bunch of mattresses lying all over the 3rd floor kitchen floor and that should give you the right idea).

J’ai également eu la chance d’aller voir notre équipe de volleyball masculine gagner contre une autre des résidences sur le campus. La vie étudiante est très valorisée par les étudiants à l’Université de Hong Kong! Par ailleurs, c’était la première victoire de l’équipe de volleyball masculine depuis près de 3 ans. Vous pouvez vous imaginez à quel point les autres étudiants de ma résidence étaient contents!

Image

Image

I was also quite impressed by the post-game rituals. After the game, both teams line up at the far end of the court, each on their respective side of the net. Then their supporters line up in front of them. Next come the cheers: first the losing team congratulates the winning team, after which their supporters thank their team for playing a good game, and everybody does a few hall cheers. After that, the winning team (Go Lee Hall!!!) does the same thing. The good sportsmanship displayed by both teams and their supporters was quite exemplary.

Sur ce, je vous souhaite à tous une bonne fin de semaine. Mes pensées vont vers tous ceux qui font face à des problèmes de santé en ce moment et je leur souhaite à tous une guérison complète et rapide.

All About Street Food // Bien manger dans les rues de Taipei

Un grand bonjour à tout le monde! Bonne semaine de relâche en avance à tous les étudiants. Le vol de ce matin depuis Taipei, la capitale de Taiwan, commence à me rentrer dans le corps, mais j’ai plusieurs photos et histoires à partager avec vous!

Image

Comment décrire mon voyage à Taiwan? C’est une histoire de questions politiques, une histoire de défis linguistiques, une histoire de paysages magnifiques. C’est avant tout une histoire de culture… culinaire (et autre, ne vous inquiétez pas ; je n’ai pas juste mangé pendant trois jours!) Le meilleur résumé de mon voyage, c’est que Taiwan m’a pris par surprise.

One first thing to know about Taiwan is that the language issue is a bit more challenging than in Hong Kong. Mandarin Chinese is the language of the streets, and it is hard to find a shop owner or a taxi driver who speaks English well. Fortunately, most young people speak English well enough. Nonetheless, my Mandarin is very poor and I was fortunate to be travelling with Chinese speakers (more on that later). That should not keep you from visiting, but it is important to plan ahead and make sure you have your hostel/hotel address written out in Chinese characters.

I did not know what to expect of Taipei, as I was mostly there for the famous Sky Lantern Festival to be held on the Sunday evening. It turns out that there is a lot to see! The first evening was all about exploring the night market near my hostel. From those first hours in Taipei, I could tell that street food would be an important part of my trip. I thought that Hong Kong was all about the food, but Taiwan definitely holds its own. I was not only impressed by the wide variety of food available, I was also very surprised to realize how few of the food items I  recognized.

Image

DAY ONE: THE TOUR

Vendredi était la journée la plus occupée du voyage. Merci beaucoup à “R”, qui a réussi à rassembler un groupe de gens ultra-sympathiques qui incluait trois sinophones. “R” a également eu la prévoyance de prévoir un horaire détaillé et si on ne s’est pas perdu de la journée, c’est grâce à elle! Après un copieux déjeuner, nous nous sommes dirigés vers la “Taipei Story House”, où j’ai pu en apprendre sur la culture taiwanaise.

Image

A view of Taipei Story House.

Image

We were lucky: the Story House had an exhibit on Taiwanese desserts… yum!

Le prochain arrêt était le parc Expo de Taipei, qui était tout décoré pour le début du Festival des lanternes. Qui dit festivals dit foules, et qui dit foules dit nourriture! Nous étions assez nombreux pour essayer plusieurs des desserts locaux. Le préféré de tous était ce qui pourrait être décrit comme l’équivalent taiwanais des éclairs.

Image

Image

Le prochain arrêt était le Musée du Palais national, souvent cité comme un des plus importants musées du monde avec le Met à New York ou le British Museum à Londres. L’édifice en tant que tel est impressionnant et les artefacts qu’il abrite le sont tout autant. Le seul bémol était l’immense foule présente.

Image

Le dernier arrêt prévu pour la journée était Taipei 101, qui jusqu’en 2010 était le plus haut édifice du monde. Notre trajet était plus long que prévu, comme on s’est arrêté à plusieurs reprises pour manger. Par un heureux hasard, c’était juste ce qu’il fallait pour qu’on arrive à Taipei 101 en soirée. La vue de Taipei le soir était très impressionnante. Il faut aussi mentionner que parmi les membres de notre groupe était “L”, qui fait ses études en architecture et qui bien voulu nous servir de guide touristique pour cette visite.

Image

Image

Image

Image

Taipei 101’s Mass Tuned Damper… Look it up online if you want to know what it is for!

Image

To top off our day of adventures, we had an amazing supper at the famous (and Michelin-starred) Din Tai Fung restaurant. My personal favourites were the house specialty, xiao long bao (yet again!), as well as a Taiwanese specialty, Beef Noodle Soup. A small group of us decided to keep exploring, and so we headed off to Shilin Night Market to find out for ourselves why it is so famous.

Image

Image

Image

Image

Image

Don’t believe the guidebooks, stinky tofu is just as awful to the taste as it is to both smell and look at… definitely an acquired taste.

JOUR 2: PAUSE BIEN MÉRITÉE

Le deuxième jour était beaucoup plus relax. Une visite au Monument commémoratif de Sun Yat Sen, un détour par le temple Longshan et une pause bien méritée aux sources thermales de Beitou étaient les seul items à l’horaire. Quel changement de rythme agréable!

Image

Image

Image

I actually have no idea what this says… 😉

Image

Image

Image

JOUR 3 : ENFIN LE JOUR DU FESTIVAL DES LANTERNES

My last day in Taiwan was all about the Pingxi Sky Lantern Festival. Getting to Pingxi District took our party of 15 (!) nearly 2 hours, but it was definitely worth it. I knew it would be crowded, but “crowded” does not even begin to describe the atmosphere we found there. Thankfully, the dozens of food stalls managed to keep up with the demand, and I managed to try everything from fried squid, to chicken stuffed with rice, to peanut-flavoured ice cream. Once we got out of the crowd, we headed off to Shifen Waterfall for what turned out to be a spectacular view.

Image

Image

Image

Image

Ces vendeurs de crème glacée sont surnommés “baboo baboo” parce que c’est le son que fait le klaxon qu’ils font sonner pour annoncer leur arrivée. It’s a bit like the bells on our ice cream trucks!

Image

Image

Image

The highlight of the trip was without a doubt that evening’s opening ceremony for the Sky Lantern Festival. Can you imagine scores of paper lanterns being sent up into the sky at the same time? It felt like the movies, and unfortunately none of the pictures I took can even begin to do that evening justice.

Image

Image

Image

Sur ce, je vous souhaite tous une belle semaine! De mon bord, je continuerai à vous tenir au courant de mes aventures à Hong Kong et aux alentours.

P.S. Congratulations to “E” and Young Vibez for making the Regionals!

Follow-up C.N.Y. pictures // Suite des photos du Nouvel An chinois

These new pictures from my Chinese New Year break just in. Thanks to “L” and “J” for sending them to me.

Image

Artistic picture from my amazing Shanghainese supper on Friday. These are steamed buns filled with a crab-based soup… very original!

Image

Cette photo explique encore mieux la tradition du lo hei que tout ce que j’aurais pu écrire. J’hésitais à me joindre au groupe, mais je ne pouvais pas résister… pour une fois qu’on me donne la permission de jouer avec ma nourriture!