These Vagabond Shoes // Moi, mes souliers…

I know, I know, I have not posted about China yet. It is coming! Thankfully, I’ve had the chance to show many of you my pictures from the Middle Kindgom (almost wrote Middle Earth by mistake… that would be quite the adventure!). China is coming, but I’ve just come back from another trip and wanted to write about it while it was still fresh.

So, New York.

Yup, that’s right. The Big Apple. Haven’t been there in ages. When my friend “R” suggested going I couldn’t say yes fast enough, as I had been looking to do another trip to ease my transition back into the North American lifestyle.

BACK IN MONTREAL

“R” a passé quelques jours à découvrir la métropole québécoise et c’est en me promenant dans les rues avec une touriste que je me suis rendu à quel point je me sens chez moi ici. Étrange, un peu, parce que je n’avais pas vraiment le goût de revenir il y a un mois. C’est surprenant à quel point voir une ville à travers les yeux de quelqu’un d’autre offre une perspective nouvelle! En parlant de perspectives, “R” est une de ces personnes qu’on appelle en anglais “foodie” et sa visite était une parfaite occasion pour (enfin) essayer le fameux restaurant O.Noir. Ceux qui connaissent le resto ne seront pas surpris d’apprendre que je n’ai aucune photo à vous partager de ce repas. Ceux qui ne connaissent pas, je vous invite à voir leur site web sous l’onglet “Concept”. Suffit de dire que vous n’avez pas tout fait avant d’avoir mangé du tartare avec vos mains ou mangé un bloc de beurre entier parce que vous l’avez échappé dans votre assiette sans vous en rendre compte.

N’inquiétez-vous pas, poutine et crêpes au sirop d’érable étaient aussi au rendez-vous! Je commence par ailleurs à me compiler une petite liste d’activités ou de restos intéressants pour tous ceux qui me rendraient visite à l’avenir. Si vous avez des suggestions, s’il-vous-plait faites-moi les parvenir!

NEW YORK

2013-08-19 17.22.15

Vue en traversant le pont de Brooklyn. En arrière-plan on voit le quartier d’affaires à Manhattan.

The problem with travelling with other foodies is that most of your pictures, well, are of food. And yet New York is so much more than just that. It is such a vibrant city, with a vibe that I think is quite unique and that you can only get by walking around and talking to the locals. Walking up and down 5th Ave you can see all the biggest brands trying their best to impress. Go a bit further North and you’re in the middle of Central Park (which according to Wikipedia is the most filmed location in the world). Go South and you’re in Chinatown, and then Wall Street where you might run into the remnants of Occupy Wall Street. Truly a fascinating city. Special thanks to “M” for being such an amazing hostess and for making Jersey City cool. Oh, and thanks to whoever invented New York Restaurant Week (an awesome concept by which some of the nicest restaurants in the city offer discounted fixed-price three course meals).

DAY 1: SO LOST // COMPLÈTEMENT PERDU

Il y a peu de meilleures façons de commencer une journée qu’en découvrant une nouvelle ville et c’est exactement l’avantage de prendre l’autobus de nuit depuis Montréal. Ce qu’on ne vous dira pas, c’est qu’après huit heures d’autobus vous n’aurez pas envie de découvrir la ville, juste de dormir. Après s’être perdu quelques fois, nous sommes enfin arrivés chez “M”, qui habite la ville de Jersey et qui avait accepté de nous héberger pendant toute la semaine. Je ne sais pas si j’étais plus content d’avoir une place où déposer mon sac ou si c’était “M” quand elle a vu les biscuits au sirop d’érable qu’on lui avait apportés! Il m’a fallut le reste de la journée juste pour apprendre comment fonctionnait le métro de New York et en quel sens allaient les rues (plus le numéro monte, plus on va vers le nord… sauf pour les avenues, en quel cas plus ça monte plus on va vers l’ouest).

The day ended at the Living Room, a bar in Lower East End (kind of New York’s version of the Plateau Mont-Royal), where I was blown away by a young unsigned singer/songwriter who sang and strummed her guitar with so much soul that it gave me chills. So cool!

Repas notables de la journée (dans le cadre de la Semaine des restaurants, “Restaurant Week”):

THE DUTCH

2013-08-14 12.14.30 2013-08-14 13.11.45B

Salty key-lime pie? Why not!

LURE FISHBAR

2013-08-14 18.07.19

The lighting isn’t very good, but this salmon filet was really tasty. The best part about the restaurant was its yacht-like decor and the fact that it was located in what looks from the outside like a sketchy basement apartment.

DAY 2: A TASTE OF EUROPE // UN GOÛT DE L’EUROPE

Lunch was a Michelin-starred Italian place. Dinner was a Michelin-starred French place. ‘Nuff said. The real highlight of the day, however, was meeting up with cousin “J” who had lots of stories to tell about life in China and New York. I got to do some of the ‘touristy’ things too, like checking out Grand Central Station and Columbia University.

Repas notables de la journée (toujours dans le cadre de la Semaine des restaurants, “Restaurant Week”):

AI FIORI

2013-08-15 14.31.58 2013-08-15 19.38.54

That droplet on the leftmost picture? It’s not chocolate, its reduced balsamic vinegar. Not the flavour I expected when I gobbed a spoonful of it! Also, the ice cream on that picture is actually olive oil gelato. I tell you, what will they think of next?

DBGB (it took me a while to figure out that “DB” referred to Daniel Boulud, who owns this restaurant which by the way had a really creative spin on the open kitchen style of decor…)

2013-08-15 20.01.08

DAY 3: HOW TO GET AN EARLY START // COMMENT COMMENCER LA JOURNÉE DE BONNE HEURE

I always thought vacations were for sleeping in, and that nothing could get me out of bed before 8AM. It turns out that all it takes me is a free 7AM Macklemore and Ryan Lewis concert in Central Park. The show would have been better if I had been slightly more awake, but such is the price of getting up before 4AM to make sure you get good seats. Day 3 also happened to be the last day of restaurant week, and you know what they say about saving the best for last…

2013-08-16 07.28.34

J’aime cette photo pour plusieurs raisons. D’abord, parce que mon doigt qui apparaît en bas de l’écran montre à quel point je n’ai aucun talent de photographe. Puis, parce que c’est un bon souvenir. Surtout, je trouve qu’elle est très représentative de notre génération: vous remarquerez que les gens avec les bras dans les airs ne sont pas en train de danser… non, tout le monde essaie plutôt de prendre une vidéo du show!

2013-08-16 09.26.35 2013-08-16 13.44.36

Repas notables de la journée (encore une fois dans le cadre de la Semaine des restaurants, “Restaurant Week”):

DOVETAIL

2013-08-16 12.02.12 2013-08-16 12.19.45

AURÉOLE

2013-08-16 20.46.17 2013-08-16 21.41.58

LE RESTANT DE LA SEMAINE // THE REST OF THE WEEK

Le restant de la semaine a été passé à visiter d’autres parties de la ville. J’étais surtout content d’enfin voir le musée Guggenheim et le High Line, tous deux des phénomènes architecturaux de grande renommée. Au risque de me répéter, j’ai adoré New York. Je pense par ailleurs que je l’apprécies encore mieux après avoir vécu à Hong Kong et visité d’autres métropoles asiatiques comme Shanghai – New York me semblait beaucoup moins intimidante de cette façon.

2013-08-19 19.48.54

SOME MORE RANDOM PICTURES AND FOODS

2013-08-17 14.54.28

Subway parking fail!

2013-08-19 11.55.37

Finally made it to F.A.O. Schwarz… that’s the stuff childhood dreams are made of. The Big Piano was not as big as I had imagined, however.

2013-08-19 18.39.19

Pizza chez Grimaldi, situé sous le pont de Brooklyn. Parfois les meilleurs repas sont ceux qui sont les plus simples.

2013-08-20 11.57.56

Our host “M” pioneered #wordswithsriracha and gave us a demonstration on this korean crêpe. Oh, yeah, I forgot to mention that I feel in love with Kraverie, a small diner in Jersey City that offers korean-mexican fusion food. No, seriously. Actually kimchi quesadillas (“Kimchidillas”) and “Seoul Cheesesteak”.

Bons voyages à vous tous! 🙂

Spicy Like Thai // Séjour épicé en Thaïlande // 回家2

By the end of my stay in Australia I knew it was time for me to move on. It turns out that Phuket, a popular tourist city in Southwestern Thailand, was the cheapest place to fly to that I was interested in and so that’s where I headed off. My flight was quite memorable, and included me having the pleasure of sleeping at the Perth airport and as well as running into a minor visa problem (nothing that free wifi cannot solve in a few minutes, thankfully!).

I arrived in Thailand with nearly no knowledge of the country or its language, which felt strange because I usually try to read up on a country before I visit. If I had done my research I would have gotten out of Phuket earlier (it is really too touristy and overpriced for my style of travel), but instead I took my time getting back into the “backpacking in Southeast Asia” groove. Funnily enough, it turns out the hostel I was staying at near Patong Beach was run by a Canadian girl from Winnipeg!

Image

Image

Mon cours de cuisine à Phuket était sans doute ma meilleure aventure culinaire en Thaïlande. La professeure “P” commençait son cours par une dégustation de sauces et d’épices, puis on choisissait trois plats à cuisiner. Pour ma part, j’ai préparé un cari vert, un plat de nouilles et une soupe tom yum aux crevettes.

Image

Photo prise lors d’une excursion d’un jour à Koh Phi Phi. Tant qu’à visiter Phuket je me suis dit que je devrais visiter les îles dans le coin!

Finalement, j’ai quitté Phuket pour l’île de Koh Tao qui, à ce qu’on m’avait dit, était un paradis pour les voyageurs à petit budget. C’était encore mieux que je me l’étais imaginé! Pour plusieurs, Koh Tao représente les partys sur la plage, mais quant à moi je me souviendrai surtout de Koh Tao comme du lieu où j’ai obtenu ma certification pour faire de la plongée. Je ne sais pas si c’est l’eau à 30 degrés Celsius où baies manifiques où on nous emmenait pour plonger que je retiendrai, mais Koh Tao est pour l’instant mon endroit préféré dans tout le pays.

Image

Image

Image

En quittant l’île pour Bangkok, j’ai par ailleurs eu l’heureuse surprise de croiser “M-A” et “I” qui faisaient un voyage d’un mois autour de la Thaïlande. Selon eux, c’est Chiang Mai le meilleur endroit à visiter. À retenir pour mon prochain voyage! J’étais très content de croiser un ami de longue date et d’enfin avoir l’occasion de parler un peu de québécois 🙂

After Thailand I briefly stayed in Singapore, just long enough to congratulate “J” and “L” on their new jobs and of course to have the famed Singaporian chilli crab that I had not had during my previous stay. It allowed me to once again realize that Singapore is about two things: shopping and eating. Oh, and of course to marvel at how my friends can be such wonderful foodies (I have yet to have a bad meal in Singapore). Yet for all its modernity, the Lion City could not prepare for that futuristic city that is Shanghai… that story of course is for another time.

Image

“J” et “L” n’allaient pas me laisser quitter Singapoure sans avoir goûter au plat national du pays, le crab au chili.

As a bonus, I thought I’d include a couple of the cool/funny signs I crossed during my travels…

Image

Singapore’s effective anti-durian policies have inspired the Montreal transit authority to up its game and protect the public against unwanted olfactory intrusions… Next step: offering free bars of soap to B.O. offenders.

Image

Ce qu’on ne verrait jamais à Montréal…

Image

Dans le coin de Cape Tribulation, au nord de l’Australie, quelques graffitis sont devenus légendaires…

Image

Pas de trompettes? 😉

Image

Last but not least, epic translation fail at a Chinese UNESCO World Heritage Site…

Coming Home Part 1: Sydney // Retour à la maison 1 : Sydney // 回家 1

Bonjour toute monde!

I start my first draft from Chicago’s O’Hare airport as I slowly get used to the idea of coming back to North America, to my old pre-Hong Kong life. Looking back on it all, I had an incredible experience, met some interesting new people, reconnected with old friends and, of course, ate incredibly well.

Je me suis bien amusé pendant mon dernier mois et demi de voyage, entre des séjours en Australie, en Thaïlande, à Singapoure et en République populaire de Chine. Résumé tous mes voyages en si peu de lignes me semble une tâche impossible, mais j’essayerai à tout le moins partager les moments les plus marquants de mon petit voyage. Évidemment, attendez-vous à plusieurs photos!

Speaking of pictures, I never managed to get those Sydney pictures up. A month and a half later, here they are:

20130607_083529

Picture of the cupboard in the apartment of “A”, my perpetually smiling Sydney-based friend. Notice anything special?

20130607_155636

On ne peut pas visiter Sydney sans visiter Bondi, sans doute la plage la mieux connue de l’Australie. J’ai été surpris de voir à quel point la plage est petite!

20130607_164658

While visiting Bondi I figured I would walk along the coastline towards Bronte beach. In the top corner you can spot “M” taking a picture of the magnificient vista.

20130608_155935

Nous étions un petit groupe d’amis à visiter Port Stephens, petit village pittoresque au nord de Sydney, et j’ai été épaté par cette vue de l’océan Pacifique lors d’une randonnée aux alentours.

20130610_123253

Hunter Valley has some spectacular lookout points, but the real attraction is the amazing wines. Apparently, the best white wines in the area are the Sémillon and the best reds are the Shiraz. I was quite lucky to have “A” and “M” around to explain to me the basics of wine tasting.

20130611_154037

Vue de la fameuse Sydney Opera House depuis le traversier de Marly à Sydney.

20130611_165735

… et de nuit.

20130612_141531

Cute little koala! I didn’t see any wild koalas, unfortunately, but I did see a couple of wild ‘roos.

Voilà tout pour mes photos de Sydney. L’Australie me parait déjà si lointaine, mais je je me conforte à l’idée que j’y retournerai un jour. La prochaine fois, j’espère bien avoir le temps de faire la côte ouest et Ayers Rock!

Prochaine aventure… la Thaïlande, avec escale à la ville des lions.

Of Vegemite Sandwiches and Other Aqua-wesome Adventures // Un grand bonjour depuis l’Australie

Bonjour tout le monde,

Je suis presentement a Cairns, en Australie, epuise apres deux jours passes a faire de la plongee autour de la Grande Barriere de corail. Je ne pourrais pas tout vous raconter les aventures que j’ai vecues depuis un peu plus de deux semaines, mais je peux partager quelques photos!

MELBOURNE

20130604_162635[1]

20130604_164534[1]

Beaucoup de belles choses a voir dans les nombreux parcs aux abords du “CBD” (centre-ville) de Melbourne.

Melbourne was the first Australian city I visited, and boy did I realize how much more Australia resembles Canada than HK does. Melbourne mixes Montreal’s architecture and Vancouver’s hippy culture. Simple as that. It is a lovely city of cafes and laneways, including a laneway completely covered in graffiti. Best of all for the budget traveller (ie every student ever) is the wide range of free activities available. There is free transportation in and around the CBD (which along with St. Kilda beach is where most tourists spend their time) in a ‘heritage’ tram and a free shuttle bus. It was really easy to get around! As for free activities, there are the usual suspects like walking through the laneways and window-shopping, but there are also a couple of free museums including the amazing Centre for Moving Images. Melbourne is known for being a foodie’s paradise, though I must say I stayed quite budget notwithstanding my last cafe meal (at the lovely Bricklane Societe cafe (at least I think it was the name)).

Did I mention that budget in Australia means something very different than budget in Asia? Australia is so expensive, and it seemed doubly so to me because besides Japan I have only visited relatively cheap places. What a shocker it was to see people pay so much for food and drinks!

All in all, though, Melbourne was very lovely and I wish I had had more time there. As it happens, though, I needed to rush to Sydney for the long weekend holidays so I could meet up with a few old friends…

SYDNEY

I had not seen “A” in more than two years, but she still found  time out of her busy life to make Sydney an amazing leg of my travels. I cannot begin to thank “A”, other “A”, “Z” and “M” for making my stay as fun as it was. Even if we spent less time together, I would be remiss in not thanking “V” and his entire family for their incredible hospitality and for making me feel at home.

Quand je suis atterri a Sydney, mon amie “A” etait toujours au bureau. Il faut croire que les jeunes avocats en Australie travaillent aussi fort que leurs confreres et consoeurs au Canada! C’etait le parfait pretexte pour me demander de prendre le train jusqu’a Circular Quay, station de metro au coeur du centre-ville. Par heureuse coincidence c’etait le temps du festival annuel “Vivid”, ou toute la ville est illuminee.

Et oui. Mes premieres impressions de Sydney sont celles d’une ville tout en couleur. Quand nous avons tourne un coin pour enfin voir la fameuse Sydney Opera House, j’ai du me pincer a quelques reprises pour me convaincre que, oui, j’etais vraiment rendu en Australie.

J’ai passe deux jours complets a visiter Sydney. Il fallait visiter la celebre plage de Bondi et faire la tout aussi celebre marche le long de la cote jusqu’a la plage de Bronte. Il fallait egalement visiter Darling Harbour, ou j’ai eu l’occasion de visiter un mini-zoo pour en apprendre plus sur la faune australienne.

Le plus amusant, toutefois, c’etait de faire un voyage a Port Stephens – une petite ville cotiere charmante – pendant trois jours. Je vous avais dit que c’etait une longue fin de semaine. Et bien, c’etait le seul moment que “A”, “A” et “Z” avaient de libre pour voir mon co-mcgillois “M” ainsi que moi-meme. Notre voyage de trois jours etait incroyable du debut jusqu’a la fin, depuis notre sortie en bateau pour voir des dauphins jusqu’a notre chemin de retour qui passait par la Hunter Valley et ses vignobles.

Mon avant-derniere nuit a Sydney a ete passee chez “V” et sa famille. J’avais deja vu “J” a Singapoure, il n’etait donc pas question de passer a Sydney sans voir “V”! Je ne sais pas si c’etait la partie d’echecs a 2h du matin, les deux incoyables repas indiens prepares par la mere de “V”, ou les singeries de leur perroquet “M”, mais ils ont vraiment reussi a me faire sentir comme un autre membre de la famille. Vraiment, j’ai eu tellement de chance depuis le debut de mon sejour a Hong Kong!

Apres quelques jours a Sydney j’ai eu a nouveau la “bougeote” et j’ai donc pris l’avion vers le nord du pays…

CAIRNS

Cairns. Such a small city, and yet so popular among tourists. I did not really like Cairns the first day. Or the second. It was fun, but how could it compare with the cafes in Melbourne or the pleasure of seeing old friends in Sydney?

It turns out, Cairns is not the place to be. If you are in Cairns for Cairns then you are doing it wrong. Cairns is so popular because it is a springboard towards other adventures. Just as importantly, it is a great city for meeting people.

ADVENTURE 1 – CAPE TRIBULATION

20130615_111238

Moi avec Gunther, notre petite Hyundai jaune de location, juste avant d’arriver a Cape Tribulation.

Cape Tribulation. I first heard the name from “L”, who I met in Hong Kong and who is living in Cairns for a month or two. I had no idea what to expect from ‘Cape Trib’, but after meeting a good-natured German named “J” who wanted to go as well, I figured the stars must be aligned for a reason. The three of us rented the cheapest car we could find, a tough little Hyundai that “J” insisted on naming Gunther. We then headed up to Cape Trib, stopping along the way to visit Mossman Gorge and go on a crocodile cruise on the Daintree River.

20130615_132430

Nous avons visite Mossman Gorge en route pour Cape Tribulation. Figurez-vous que nous avons trouver cette petite crique remplie de poissons pendant notre randonnee en plein coeur de la foret tropicale!

20130615_123215

“J” et “L”, mes deux compagnons de voyage!

CIMG4805

Ce crocodile est le “male alpha” de la section de la riviere Daintree que nous avons visite. On ne voyait que sa tete, tout le reste de son corps de pres de 6m de long etait sous l’eau. Notre guide “K” nous en appris beaucoup sur les crocos! Par exemple, j’etais surpris d’apprendre que les crocos ne dorment jamais de leur vie et aussi qu’ils ne cessent jamais de grandir/grossir.

When we finally made it to Cape Trib it was evening, and we had a quick supper before exploring the local beach. Day 2 of our trip was just as fun. We found two other backpackers who had been living there for a few months and had nothing to do and convinced them to show us around. We couldn’t have asked for better tour guides. Cape Trib has many popular tourist spots, but there are a lot of places only locals (or long-term backpackers) know of. Our journey took us from swimming hole to swimming hole and did not end until an oceanside campfire in the evening.

If you’re ever in Cairns, take a day or two to visit Cape Trib. It’s worth it!

CIMG4837 CIMG4851 CIMG4870 CIMG4858

Like I said, Cairns is great because it can be used for such cool activities as road trips along the coast, for rainforest adventure or… for diving the Great Barrier Reef.

AVENTURE NUMERO 2 – LA GRANDE BARRIERE DE CORAIL

Je ne pensais pas prendre le temps d’aller faire de la plongee pendant mon sejour en Australie. Apres avoir parle a quelques personnes, je me suis rendu compte que je serais fou de ne pas profiter de l’occasion!

Ce qui devait etre une journee a faire de l’apnee (“snorkelling”) est vite devenue une journee de plongee, puis une excursion de deux jours. Au final, nous etions trois gars de mon auberge a nous inscrire pour deux jours a bord du voilier Coral Sea Dreaming : moi, “J” et un autre allemand, “P”. Notre petite bande de 12 touristes et 3 employes sommes donc partis tot mardi matin pour revenir hier apres-midi, apres avoir visite trois sites aux recifs Flynn et Milln (je me souviens juste du nom des deux derniers sites : The Three Sisters et The Pinnacles).

C’etait tout simplement deux journees extraordinaires. Deux moments que je n’oublierai jamais sont ma premiere plongee de nuit (!!!) ainsi que le lever de soleil a bord de notre petit voilier, avec la mer qui nous entourait et la terre (presque) hors de vue.

Oui, ca a coute cher. Plus cher que n’importe quelle autre activite que j’ai fait depuis… en fait depuis aussi longtemps que je puisse me souvenir, si ce n’est prendre l’avion (et encore, ca depend de ou…). Ceci dit, ca en valait entierement la peine.

I mean come on! I did a freakin’ night dive in the Great Barrier Reef! 😉

20130619_063226

Photo prise au lever du soleil. It was such an incredible experience to spend the night out on the Great Barrier Reef.

IMG_1202

IMG_1208    20130619_150054

Les photos sous-marines ont ete prises par “P”, notre maitre de plongee (“divemaster”). Celle en noir et blanc n’a pas ete prise la nuit, mais bel et bien en plein jour. C’est “S”, notre chef qui etait aussi une grande passionnee de photographie sous-marine, qui a joue un peu avec les couleurs.

That’s all for now! Tomorrow I am taking a flight for Phuket, and then from there I hope to make a last stop in Singapore before heading to mainland China to meet up with the family in early July.

Bonne fin de semaine tout le monde!

Still Learning // En apprendre un peu à tous les jours

你们好!

Even after more than four months, I have come to realize that I still have so much to learn about this city and about myself. It might be a bit cliché to be reflecting upon this for what is likely my last Hong Kong-related blog post but, hey, it’s my blog so I can write whatever I want! 🙂 So, yes, it has been another of week of goodbyes, but it has given me the opportunity to see just how well surrounded I have been throughout my exchange.

CIMG0772 CIMG0801

C’était encore une semaine à dire au revoir, mais c’était également une semaine de surprises!

As my economics professor would say, throughout the week there have been troughs (my last exam) and peaks (handing in my last essay of the semester), but the long-term trend was quite positive. I was especially fortunate to see an old friend, “G”, that I met over two years ago during a summer exchange program I did with Shantou University in China. I had no idea she would be in Hong Kong this weekend but luckily our mutual friend “J” was able to set up a fun night of ramen, sushi and karaoke. Speaking of karaoke, can you believe it was my first time since arriving in Asia? We went to the (apparently quite famous) Neway Karaoke in the Wan Chai district of Hong Kong, and boy did they ever have a huge song selection!

En parlant de surprises, j’ai eu la chance de découvrir un petit quai bien caché qui offre une superbe vue de la ville et qui semble être très populaire parmi les joggeurs et marcheurs (voir photo de droite ci-haut). Au début, je croyais que Hong Kong aurait la même relation avec la mer de Chine que Montréal entretient avec le Saint-Laurent. Aujourd’hui, je pense plutôt que les Hong Kongois sont beaucoup plus proche de la mer. Il me semble que l’eau est tellement plus facile d’accès ici. Par exemple, les Hong Kongois sont sur l’eau bien plus souvent puisque c’est un réseau de traversiers qui permet les déplacements d’une île à l’autre. Il y a même des travailleurs qui empruntent le traversier dans le cadre de leur déplacements quotidiens vers le centre-ville. J’ai essayé de comparer Hong Kong et Ottawa (avec son fameux canal Rideau), mais jusqu’à présent les deux villes me semblent si différentes que je n’y arrive pas.

Évidemment, la plus grande différence est que les ponts par ici ne sont pas continuellement en construction!

Well, I guess I should start packing for my trip to Australia (and then maybe Thailand, and then China…). Hopefully I’ll have the chance to write a bit and/or upload some pictures (head’s up: if I see a koala you can be sure I will have a million koala pictures posted). Until then, a few shout-outs to:

BEST MEAL OF THE WEEK // MEILLEUR REPAS DE LA SEMAINE

Mmm… it’s a toss-up. Let’s go with most expensive meal of the week instead: tonkatsu (Japanese fried pork chop), crab and shrimp tempura at Saboten restaurant in Causeway Bay. The restaurant is in a really well-decorated basement, and offers a huge selection of fried meats. I honestly had no idea you could do so many things with pork chops.

20130525_205214 20130525_204224

MEILLEUR ENDROIT POUR ÉTUDIER // BEST STUDY SPOT

Je sais que j’ai souvent mentionné à quel point la nouvelle section de l’université est belle…

20130528_103737

Quand même pas mal comme salle d’étude, non? Sans compter que la plupart des étudiants finissaient la semaine dernière et donc la salle était presque vide!

MOST DYSFUNCTIONAL STUDENT UNION // ASSO ÉTUDIANTE LA PLUS DYSFONCTIONNELLE

Figurez-vous que l’association étudiante ici est encore plus disfonctionnelle que toutes celles au Canada. Tournure d’évènements dramatique de la semaine: le président de la HKUSU pour 2012-2013 refuse de donner le mot de passe du compte Facebook de l’asso au nouveau président. Évidemment, le nouveau président a créé un nouveau compte et une guerre virtuelle à éclaté entre les partisans de chaque clan.

Voilà tout pour le moment. Je vous souhaite à tous une merveilleuse fin de semaine! À bientôt!

When We First Met // À notre première rencontre

Une amie m’a récemment dit qu’il est dur de réaliser à quel point le temps passe et que ce qu’on croyait être notre vie n’était en fait qu’une étape. Une étape parmi tant d’autres. Après une semaine à dire ‘au revoir’, je pense comprendre ce qu’elle voulait dire. Je me souviens de mes premiers temps à Hong Kong et j’arrive à peine à croire qu’il me reste moins que deux semaines ici. Et j’arrive encore plus difficilement à me faire à l’idée que tant de gens partent ou sont déjà partis.

Qu’est-ce donc qu’Hong Kong pour moi? La ville? La vie? Ou les gens? Difficile à le savoir, mais sûrement que c’est un mélange de tout.

It’s still a bit early for me to get all nostalgic, mind you. Two weeks is still a lot of time to do things, see places, eat foods. As this week proved to me, sometimes when people are short on time they make sure they make the most of it. My friend “A” daringly went cliff-jumping in beautiful Sai Kung. “D” finally got up to see the Peak. “L”, who has a few more years in HK left, mind you, finally got to see Rubber Duck (yes, Duck is back up!). Many others are travelling and having the time of their lives. And me, well, I had a week full of Tasty, Cool and Crazy.

THE TASTY // LE SAVOUREUX

I have to start by answering to questions I recently got. No, I am not sick of Chinese food. Yes, there will be some xiao long bao left in Hong Kong when I’ve left (even though I’ve had some twice this week…).

20130519_230138     20130519_231319     20130519_225516 20130519_224039     20130519_222252

Mmm… sushi. I really love sushi. One tip for travellers: always trust students to find the best deals! My week started when more than a dozen exchange students piled into Sushi One – near Happy Valley Racecourse – to take advantage of their “50% off after 10 PM” offer. It was my first time at Sushi One, but I had hear many stories about it. And, boy, it did not disappoint. The food was almost as good as the presentation, and the only thing that was bad was the sea urchin (which the staff later told us came from Canada… quite embarrassing). Sea urchin aside, it was amazing!

On the way back from sushi, I was lucky to run into Tony Stark. Well, actually, just Iron Man. Well, actually, just his suit of armor…

20130520_001418

En l’honneur du film Iron Man 3, il y avait ces statues à la Hysan Place. Malheureusement, je n’y étais pas allé avant cette semaine et ça tombait que c’est cette semaine qu’on démontait les statues (c’est d’ailleurs ce que font les gens en arrière-plan).

Deux autres restos bien connus que j’ai eu la chance d’essayer cette semaine sont The Flying Pan et Din Tai Fung. Le premier est reconnu pour ses déjeuners offerts 24 heures sur 24, qui sont pour la plupart à saveur occidentale. Le second est souvent décrit comme le plus abordable resto à s’être décoché une étoile Michelin. Par ailleurs, si vous vous souvenez mon voyage à Taiwan, j’étais allé au Din Tai Fung au centre commercial situé sous Taipei 101.

The Flying Pan est tout aussi bon qu’on me l’avait dit. Après plusieurs mois ici, j’avais vraiment envie d’un déjeuner occidental et tant la nourriture que le décor très ‘diner étatsunien’ m’ont plu. Je n’ai pas terminé mon énorme frittata, mais c’était par manque d’appétit. Une chance que “D” a pu la finir pour moi! Ce qu’il faut savoir c’est que je revenais du Peak et que… bon, en fait, je vais revenir à cette histoire dans quelques petits instants.

Le Din Tai Fung d’Hong Kong est franchement tout aussi bon que celui à Taipei. Malgré l’attente légendaire avant d’avoir une table, je recommande un repas là-bas à tous ceux qui visitent Hong Kong. Soit dit en passant, le temps d’attente n’était pas si pire surtout que c’était un vendredi soir. Petit truc: remplissez la petite feuille de commande avant de vous asseoir! Autre truc: allez-y en grand groupe pour pouvoir essayer le plus de plats possible!

20130524_192618

C’est le même petit bonhomme qu’à Taipei qui nous a accueilli!

20130521_075707

Was there ever any doubt as to why the place is called The Flying Pan?

20130522_214012

Went back to one of my favourite dessert places near campus with “L”. Tasty, tasty brownies.

THE COOL // LE GÉNIAL

Definitely one of the coolest things I did this week was hiking up to the Peak at around 5:30 AM. Don’t think there was nobody up at that hour, mind you! It would not feel like Hong Kong if we had not crossed the expected dozens of senior citizens doing Tai Chi. Or jogging. I swear, Hong Kong’s octogenarians are healthier than I am.

Why on earth would I wake up so early, especially when I barely made it to my 10 AM classes on time throughout the year? Well, I don’t think many people have had the chance to have their own personal tram ride. No, seriously. A personal tram ride. Me, “D” and the tram driver. You’ll have to take the Peak Tram as soon as it opens at 7 AM if you want to do the same!

20130521_072521  20130521_072339

Comme vous voyez, il y avait une grosse file d’attente et le tram était bondé… 🙂 Je suis très content de pouvoir me vanter que j’ai eu un voyage en tramway privé!

20130521_063914 20130521_073209

La vue en ascendant… et la vue en descendant.

THE CRAZY // LE FARFELU

Best extended study break ever: going to McDonald’s with my roommate “L” and my hallmate “D”, then coming back to rez only to head back with “D” and new addition “H”… oh, and this time bringing along a guitar.

Nothing beats walking to McDonald’s and (almost) ordering while singing Oasis’ Wonderwall.

20130524_020546

Moi avec “H” dans le sous-sol du McDonald près de l’université en train de chanter. Une chance que les seuls autres clients étaient des étudiants universitaires qu’on connaissait de vue!

As an aside, I have surprised myself by going to McDonald’s so often. I have actually been more times in the past few months than I have in the past 10 years. I have not really eaten any meals there, but I have had my fair share of snacks under the Golden Arches. I don’t think I will go once I get back to Canada, but it just goes to show how the exchange lifestyle is different from the “normal”, “back home” lifestyle.

BONUS: THE FUNNY // LE DRÔLE

I learned a valuable lesson this week: live by the sword, die by the sword.

Après tous ces mois, il est difficile de ne pas considérer mon colocataire “L” comme mon frère taiwanais. Je taquine souvent mes frères “D” et “E”; vous ne serez pas surpris que je me suis mis à taquiner mon coloc aussi! Normalement, on se livre une lutte chaude et il n’y a aucun qui réussit à mettre l’autre échec et mat. Mais le soir qu’on revenait du McDo il m’a sorti une réplique cinglante qui m’a complètement destroy, comme on dit à Montréal. C’était une des rares fois où je ne savais pas quoi répondre!

Malheureusement, je ne peux pas vous partager ce qui a été dit parce qu’une partie de mon lectorat à moins de 18 ans. Mais disons que j’ai appris que des fois le silence est d’or.

Or, as they say in Chinese, 沉默是金. Guess I got what was coming!

Passez une bonne fin de semaine! Et bonne route à tous, peu importe où vous êtes rendus!

Island Hopping // D’une île à l’autre

20130517_151640

Bonjour bonjour!

Some of you may have heard the sad news that Rubber Duck is taking a nap (i.e. it mysteriously deflated). People in Hong Kong are really devastated, and the Twitterverse seems abuzz with conspiracy theories. I’d like to think that HK’s beauty took its breath away, but more likely than not it was the pollution. And lets be honest, it was staring at a concrete wall. The view could not have been that nice.

No need to worry, though. From what I gather, Duck will undergo some maintenance and he (she? it?) should be floating in Victoria Harbour again soon. Crazy, crazy Hong Kong. Always the strangest headlines (another headline from today reads that the HK Security Chief went on record saying that women should not drink too much because some rape victims were women who had drank too much… You can imagine just how well THAT ill-informed comment was received by the public…). Still, I did not let Rubber Ducky’s untimely demise stop me from enjoying more *fake* wildlife (see picture above).

Did you know Hong Kong has a full-sized replica of Noah’s Ark? I didn’t either. Not until today, that is. Just a quick ferry ride from Central Hong Kong to Ma Wan (a.ka. Park) Island and voilà:

20130517_145510       20130517_145140

En fait, je me suis retrouvé à l’île Ma Wan presque par hasard. J’étais censé aller au Festival des petits pains (“Bun Festival”) à l’île Cheung Chau, mais après avoir vu la longue file d’attente pour le traversier “L” et moi avons décidé de laisser tomber. Heureusement, “L” avait entendu parler de Ma Wan et a suggéré qu’on aille jeter un coup d’oeil.

Quelle surprise en arrivant là-bas! C’était vraiment une petite île adorable, qui me rappelait un peu Ostende, au nord de la Belgique. Non, vraiment, ça ne ressemblait pas du tout au Hong Kong habituel. Il n’y a pas beaucoup de choses à faire autre que visiter la réplique de l’Arche de Noé et le parc situé juste à côté, mais je suis toujours content de découvrir des nouveaux coins de cette ville.

20130517_145202  20130517_132723

On Monday I had some paperwork to attend to in the Wan Chai neighbourhood of Hong Kong, and I decided that it was a good time to (finally) visit Kowloon Park. I had heard that the Park had an exotic bird aviary, but I had only ever walked around it. Usually en route to some restaurant or other. But I digress…

20130513_124857   20130513_134401

What a colourful park! I really enjoyed how diverse the attractions were, from the famed aviary (not really that impressive but, hey, it was free to visit!) to the Hong Kong Heritage Discovery Centre (also great value… you know, because it’s free…). I did not expect to learn so much about HK’s history. I also didn’t expect to see a Comic Book Avenue of Stars (some of you might remember my first post about the “real” Avenue of Stars). So cool! Unfortunately, the only character I recognized was McDull, the pig I am giving a high-five to (see picture below).

20130513_135621     20130513_140015 20130513_135636     20130513_135745

Bref, même si j’ai passé la majorité de ma semaine dans une salle d’ordinateurs bien climatisée, j’ai quand même eu la chance de faire quelques découvertes inattendues.

À tous mes amis qui voyagent en ce moment, que ce soit seulement depuis la fin des examens ou depuis bien plus longtemps, je vous souhaite de vous rendre à bon port en toute sécurité. À tous les autres, je vous souhaite une excellente fin de semaine!

Inflatable Hong Kong // Hong Kong gonflable

Salut!

Only two papers and one exam left before freedom! My post-semester plans right now are to head down to Australia in early June and then head North back towards China throughout the month. Still, I shouldn’t get ahead of myself! I still have a very thrilling paper on The Importance of Cultural Differences in Resolving International Financial Disputes to write… Oh how I have grown to love the comfortable glow of dozens of computer screens in the computer centre.

Thankfully my deadlines are far enough apart that I’m not too rushed. Though I’ve been hanging around campus a lot, I have still been lucky to try two new restaurants that I would never have visited if I wasn’t with a Chinese-speaker.

En parlant de l’université, elle vient de dévoiler une nouvelle partie du campus. Enfin, les travaux de construction sont terminés! HKU est vraiment très jolie… mon université au Canada aurait une chose ou deux à apprendre des rénos qu’ils ont fait ici.Image

Image

Image

Hong Kong never ceases to amaze me. The city has a great nightlife. A great wildlife. It is always alive and bustling with people. And, well, it is also quite weird. I loved Rubber Duck. Very fun, and the message it is supposed to send it pretty fun.

These guys, though…

Image

Yeah. I know. Also…

Image

My roommate swears that this is supposed to be two larger-than-life pigs. The exhibit brochure delicately states that it “may or may not resemble human waste”.

Image

Welcome to the M+ Mobile Exhibit. The exhibit is held on the site of some future arts museum, and the inflatable sculptures themselves come from several Asian artists. It seems like every big city wants to be the next Art Capital of the World. Sorry, Hong Kong, I think New York is still ahead of you for now.

Image

I wish everybody a great week!

P.S. The Wong Fu Weekends video about Wong Fu Productions’s trip to Hong Kong is finally out on YouTube. If you’re ever watching it, try and spot the flashy blue backpack on the far right side. As I said in my earlier post about WFP, I’m sitting right beside!

Two Ferocious Beasts // Deux bêtes féroces

Hi all!

As of today, I am officially done with classes. I still have 3 papers to write for the end of the month, and I have to prepare for one final exam, but classes are indeed over! It seems like time has flown by so fast! Luckily, I am staying around until the beginning of June, so I will have time to do a bit more sightseeing around Hong Kong.

En parlant de tourisme, devinez qui est arrivé à Hong Kong avant-hier (le 2 mai)? Vous l’avez peut-être vu dans les nouvelles? Il s’agit de “Rubber Duck” :

20130503_193820                  20130503_193205

Crazy, right? You can thank Dutch artist Florentijn Hofman for Rubber Duck… I’m still waiting for someone to find a creative nickname.

Eh oui! Nous avons bel et bien un canard géant qui flotte dans la baie Victoria. Je dois avouer qu’il est très impressionnant! J’aurais dû m’y attendre, mais il y avait toute une foule qui était venue voir Rubber Duck et, ce, malgré le fait qu’il pleuvait ce soir et que le canard va être à Hong Kong jusqu’à la début juin. Il faut croire que tout le monde aime les canards. Par ailleurs, comment ne pas sourire quand on voit cela! J’ai d’ailleurs profité de ma sortie au quartier de TST pour (enfin!) voir le fameux spectacles de lumières quotidien qui attire tant les touristes. Le spectacle a même fait un record Guiness pour avoir été le spectacle de lumières quotidien qui existe depuis le plus longtemps. Désolé, Robert Lepage!

20130503_193232

OK, he’s 真可爱 (very cute), I had to put another picture…

20130503_201113                                       20130503_201009

The end of classes was not all fun and games, of course. I had my final 汉语exam today, and I think (hope?) I did fine. Some of the goodbyes were harder than others, and I will particularly remember my last Financial Dispute Resolution class for (1) being an awesome arbitration role-playing and (2) because my professor brought us the following goodies from the cake shop in the famous Mandarin Oriental hotel. It almost beats that time in my first year of university that my professor brought us fresh bagels…

20130429_193244            20130429_193252

 J’étais tellement surpris de voir ce que notre professeure nous avait apporté au dernier cours!

One other cool end-of-semester tradition in my residence hall is the slew of “Superpass” activities. A “Superpass” is when a student gets an A+, and there is a lot of superstition around getting a Superpass. Not only do each of us get red pockets – yes, the same ones that are given out at Chinese New Year – containing exactly HK$1.30 (the number is associated with getting a pass) but we have what can only be described as the ritual cutting up of a whole roast piglet. Supposedly, if you are able to slice through the pig with a single swipe then you will get a Superpass. When my turn came, not only did I fail, I actually missed the piece of meat I had been given to cut. No, seriously, I hit the cutting board beside the pig. So embarrassing…

20130430_213454              20130430_215013

Évidemment, mon coloc “L” a réussi à couper son morceau du premier coup. Cela signifie qu’il est censé avoir un “Superpass” (un A+) pour ses examens.

Bref, la période d’examens s’annonce tout aussi intéressante que la session. Je continue à être surpris par la quantité de rituels qui entourent les examens. Cela se comprend, cependant, quand on réalise à quel point les étudiants à Hong Kong se mettent de la pression. Le marché du travail ici est très compétitif et, par ailleurs, plusieurs songent à faire des études supérieures aux États-Unis ou en Angleterre.

Pour finir, je vais vous laisser avec cette photo prise en route vers le Peak, de même que du repas post-randonnée. Figurez-vous que la première photo a été prise à seulement une vingtaine de minutes de ma résidence. Quelle ville!

20130502_173405

A great thing about living on the Island is that you can get this view after a short 20-minute walk.

20130502_210558   20130502_212328

More news soon to follow! 🙂

Des fins et autres débuts // Odds and Ends

Bonjour tout le monde,

 

La vie est pleine de débuts de et de fins. Mon amie “L” m’a récemment fait découvrir ce poème du français Benoît Marchon:

“Quelqu’un meurt,

Et c’est comme des pas

Qui s’arrêtent.

Mais si c’était un départ,

Pour un nouveau voyage…

 

Quelqu’un meurt,

Et c’est comme une porte

Qui claque.

Mais si c’était un passage

S’ouvrant sur d’autres paysages…

 

Quelqu’un meurt,

Et c’est comme un arbre

Qui tombe,

Mais si c’était une graine

Germant en une terre nouvelle…

 

Quelqu’un meurt,

Et c’est comme un silence

Qui hurle.

Mais s’il nous aidait à entendre

La fragile musique de la vie…”

 

Voilà qui est bien plus éloquent que ce que j’aurais pu écrire. Et qui est plein d’espoir et de vérité en même temps. Alors qu’il y a des raisons de pleurer des pertes ou de célébrer des anniversaires de fête (tant à Hong Kong qu’au Québec), j’apprécie comment ce poème réussit à mettre tout en perspective.

Enough about the Ends – I will leave my reflections on the end of my stay in Hong Kong until another time – , what of the Odds? Well, I found these while walking around the law library here:
Image

… and in one of my classrooms:

Image

Wow. I had no idea Canadian law was so important for the rest of the world! (jokes aside, though, Canadian law is often discussed in my Constitutionalism in Emerging States class because of our interesting Constitution: an enforceable Charter of Rights, interesting caselaw stemming from the Quebec independence movement, an emphasis on Parliamentary Supremacy through the “notwithstanding clause” in art. 33 of the Constitution Act, 1982)

Je n’ai pas beaucoup plus à écrire pour le moment. Ce n’est pas que je n’ai rien fait d’intéressant cette semaine! Au contraire, j’ai eu toutes sortes de conversations (joyeuses, tristes) et fait toutes sortes de découvertes. Du côté culinaire, je tiens à mentionner ma découverte du “BBQ coréen”, que je n’avais jamais essayé auparavant, et des restaurans The Pawn et Yuen Kee (Yuen Kee, pour vous donner une idée, est un resto de desserts qui existe depuis un siècle – je crois même que le resto appartient toujours à la même famille). Hélas, la période d’examens approche à grand pas. À “D” à Québec et à tous les autres qui finissent ou qui ont finit leur session déjà, bonne chance! À ceux qui graduent cette session, félicitations!

Je vous reviendrai la semaine prochaine avec d’autres nouvelles. D’ici là, mes pensées vont où elles ont besoin d’être en ce jour. Et puis je vous laisse avec ces photos qui, je l’espère, captent assez bien le vibe de Hong Kong en soirée:

Image

Image

Image

Image

Who am I kidding, I can’t write a blog post without putting at least one food picture! 😉

再见!